外資系流通業のIT部門の特定チームに所属し、ITプロジェクトに関わるコミュニケーションの社内通訳・翻訳を担当していただきます。 社内通訳業務 社内ミーティングの通訳(同通、逐次)。ミーティングの主な出席者はイギリス、ドイツ、イタリア、日本の4カ国のプロジェクトメンバーとなります。日本オフィスのメンバー間でのコミュニケーション(小規模ミーティング)の通訳業務も定期的にお願いします。
ヨーロッパと日本の時差都合のため、通訳が必要なミーティングは日本時間の15時以降がメインとなります。場合により、日本時間の18時以降のミーティングでの通訳も発生します。18時以降の通訳業務がある場合、当日、もしくは翌日の業務開始時間を調整可能です。その他、一部翻訳業務として、メール、技術文章等、プロジェクトに関するドキュメントの翻訳の業務。通訳翻訳ともに、不明な専用語等は気軽に質問できる環境です。
長期/原則3ヶ月更新。